О вежливости в Англии, Hiya.

 

 

Hiya, друзья, поговорим о вежливости в Англии.

Уже с детство, смотря фильмы, про Англию у нас укрепилось мнение о стране вежливости и джентльменов, при том почти в каждом переулке.

Англичане безукоризненно соблюдают нормы и правила этикета, недаром же это страна, в которой зародилось понятие «истинный джентльмен».

Но так ли все на самом деле?

Старая школа… ДА, а новая… не совсем. Приведу пример общение с истинными англичанами.

Почему истинными?

Да, просто потому что в Лондоне больше встретишь черно белых афро-европейцев, любой масти арабов и конечно мусульман с претензиям на чужую религию.

Примерно, как в Москве ситуация с таджиками, узбеками и пламенным Кавказом. Так что трудно в Англии говорить о вежливости в классическом английском исполнение.

И так пример…

На встречу представитель явился сорок минут спустя назначенного им же времени. Не потрудился даже позвонить и предупредить, что задержится. Ограничился банальным «Sorry, I’m late» по приезду.

Другой пример…

Нужного мне специалиста в банке не было на месте и мне пообещали позвонить сегодня в три часа, когда он вернется.

Однако… позвонили, молодцы. Через неделю!!! Предложили прислать своего человека в удобном мне месте. И на то спасибо. Ждал полтора часа, пришлось пропустить другие намеченные мероприятия.

Хоть бы один, истинный англичанин, пришел вовремя и вернул мне веру в британскую пунктуальность.

А как там дела на улице, в обращение с простым пиплом.

Практически все здороваются «Hiya», вне зависимости от степени знакомства. Второй по частоте вариант — «Hi, mate».

О вежливости

Третий — вместо приветствия с ходу «Are you all right?» либо «How are you doin’?». Прощаются преимущественно «See you» и «Cheers, bye».

Добалю, что Британцы пьют и сильно и тогда все эти «вежливости» и прочее вылетают в трубу.

Ладно, по большому, все не так уж и плохо.

Осталась в туманном Альбионе и классика вежливости.

«Hi!» и «Hello!». Их можно использовать практически в любой ситуации.
Также в Англии существуют приветствия в зависимости от времени суток: «Good morning!», «Good afternoon!» и «Good evening!».

Если вы общаетесь со своими друзьями или с другими хорошо знакомыми людьми, то можете сократить данные выражения до их неформальных аналогов: «Morning!» и «Evening!».

«Hiya!» — очень неформальное приветствие, которое используют в основном подростки. Комбинация из hi и you. Переводится как «Привет, ну как ты?».

Приезжая в другую страну, нужно точно знать, насколько долго длится тот или иной промежуток дня. В Англии приветствовать человека фразой «Good morning!» можно в промежуток между ранним утром и обедом.

Если встретите кого-то поздним вечером, не говорите ему «Good night!» — в английском языке это не приветствие, а прощание.

В Англии не принято, здороваясь с дамой, целовать ей руку! Здороваясь с дамой, мужчина может сделать легкий поклон.

Собеседники очень редко прикасаются друг к другу: даже дамы, здороваясь между собой, только делают вид, что чмокают одна другую в щеку.

Наиболее распространенным жестом при приветствии в Англии считается рукопожатие, однако не стоит им злоупотреблять. Обмениваются рукопожатием англичане быстро, не задерживая чужую руку в своей.

Похлопывание по плечу или другие подобные жесты в Туманном Альбионе считаются бестактностью.

По правилам английского этикета, после приветствия не принято сразу же переходить к личным делам, сначала необходимо поговорить на нейтральную тему, чаще всего беседуют о погоде.

Прощаемся…

• Bye — самое распространённое английское прощание. Оно универсально и применимо практически в любой ситуации.
• Have a good day (переводится как «хорошего дня») — так можно прощаться с деловыми партнёрами и коллегами, вежливое и учтивое прощание.
• Keep in touch — так обычно прощаются тогда, когда знают, что не увидят собеседника какое-то время. В буквальном переводе «оставайся на связи», то есть пиши, звони, не пропадай.
• I’m out! — прощание с подтекстом, подразумевает то, что вы радуетесь тому, что уходите. На русский язык эту фразу можно перевести как «я сматываюсь».
• Remember me to your wife — такой вариант прощания можно услышать среди людей старшего поколения. Перевод: «Передайте от меня привет вашей жене».

Как общаться…

В Англии принят двухступенчатый процесс знакомства: людей друг с другом обязательно должен познакомить посредник. Знакомиться привычным для нас способом «тет-а-тет» там не принято.

Первое и незыблемое правило, которое вы должны запомнить: никогда, никогда не опаздывайте. Это классика.

Англичане очень ценят время(не все), и у них в классическом исполнение вежливости не принято опаздывать не только на различные встречи, но и даже к обеду в собственном доме.

Однако, несмотря на то, что опаздывать категорически не рекомендуется, приходить на встречи раньше в Англии тоже не принято, так что оптимальный выход один: приходите точно в срок.

Если бы это знали все англичане!

При личном общении англичане не проявляют излишнюю эмоциональность. Беседу стоит вести сдержанно, по возможности избегать жестикуляции.

А вот улыбаться никто не запрещает, улыбка — это то, что очень часто можно увидеть на лице англичанина.

Говорите своему собеседнику комплименты: это считается обычным делом, и никто не причислит вас к подхалимам или льстецам. Но вот хвастаться или как-то по-другому хвалить себя любимого в Англии не принято.

Англичанин очень редко идет на конфликт. Даже в самой сложной ситуации он приложит все усилия, чтобы уладить дело миром. Примите это к сведению, но не злоупотребляйте: температура кипения у всех, конечно, разная, но все, как известно, имеет предел.

Посмотрели вы бы на этого угличанина после посещения паба. Натуральный хулиган!

Если вы хотите, чтобы ваш собеседник считал вас открытым и честным человеком, не прячьте свои руки в карманы — держите их на виду.

Говорить о личной жизни, а тем более жаловаться, в Англии не принято. Вас могут посчитать слабым человеком, а чувство собственного достоинства здесь в особом почете.

Считается неприличным пристально и долго смотреть в глаза своему собеседнику. Это же правило работает и в общественном транспорте: разглядывать пассажиров не принято, а если вы направите свой любопытный взгляд в газету, которую читает человек рядом, это будет верхом неприличия.

Несмотря на то, что на первый взгляд англичане могут показаться скрытными и сдержанными в общении, у них прекрасное чувство юмора и шутить они очень любят. Не стоит близко к сердцу принимать их шутки в ваш адрес и уж тем более не стоит на них обижаться.

Англичане очень вежливые, так что не стоит свято верить всем комплиментам, которые они скажут в ваш адрес. Например, если они похвалят ваш английский, то не стоит начинать гордиться этим и считать себя совершенством — вполне вероятно, что англичанин сказал вам это просто из вежливости.

Одни из самых распространённых фраз в Англии — «Thank you» и «I’m sorry». Будьте вежливы со своим деловым партнером, и он отплатит вам тем же!

Следует помнить, что молчание в Англии — это вовсе не знак согласия, а просто проявление уважения.
Если даже ваш деловой партнер коренным образом не согласен с вашей позицией, он все равно выслушает вас до конца.

Англичане любят предприимчивых людей, так что не бойтесь проявлять инициативу. в Англии не любят открыто проявлять свои эмоции и ждут того же от своего делового партнера. Несмотря на это, юмору, который англичане очень ценят, всегда найдется место даже в деловых отношениях.

Британские бизнесмены, как правило, люди эрудированные и начитанные, разбираются не только в своей профессиональной в сфере, но и в области литературы, кино, искусства в целом. Будьте готовы поддержать беседу на отвлеченную тему, которой может начаться (или закончиться) ваша деловая встреча.

Дресс-код на деловых встречах обычно стандартен: строгое платье или костюм для женщин, деловой костюм для мужчин.

Правила поведения за столом…

Англичане очень строго соблюдают правила поведения за столом, поэтому, если хотите, чтобы у них сложилось хорошее мнение о вас, то лучше заранее ознакомьтесь с правилами этикета за столом.

Если за столом есть незнакомые люди, то не стоит к ним обращаться до того момента, пока вас не представят друг другу, поскольку это невежливо.

Следите за руками: ни в коем случае не кладите их на стол — держите на коленях.

Многим из нас известна такая английская традиция, как five-o’clock tea, то есть чаепитие в 5 часов вечера.
В Англии вас очень часто будут приглашать на чашечку чая, не отказывайтесь: отказ хозяева могут принять за личное оскорбление.

А после похода в гости не забудьте отправить хозяевам записку с благодарностью.

Одно из самых главных негласных правил: за столом не принято шептаться или секретничать с соседом. Разговор должен быть общим для всех.

Жесты и мимика…

В общем и целом англичане не очень приветствуют жестикуляцию во время разговора: для них это явный признак театральности и неискренности.

• Виктория (жест из двух паль¬цев, указательного и среднего, поднятых вверх, обозначающий мир и победу) в Англии приобретает оскорбительное значение (сравнимое по масштабам с показом среднего пальца), если кисть повернута тыльной стороной к человеку, к которому обращен жест.
• Ваши поднятые вверх брови англичане расценят как выражение скептицизма.
• Мы привыкли считать, загибая пальцы, в то время как в Англии делают ту же самую операцию ровно наоборот: при счете англичане не сгибают, а разгибают пальцы, начиная с большого.

Что не принято в Англии…

• Лезть вперед без очереди. Англичане всегда терпеливо ждут свой черед и очень негативно относятся к тем, кто не соблюдает это простое правило.
• Демонстрировать чаевые официанту. Их следует незаметно положить под салфетку.
• Курить в общественных местах.
• Громко сморкаться. Это считается очень невежливым.

Но это классика… к чему имеет смысл стремится и самим англичанам. Так что приезжим есть смысл им это напомнить.

Типа… Знай наших! ;)

Hiya…Как найти хорошую жену

 

НЕ ЛЕНИСЬ! ПОДЕЛИСЬ СТАТЬЕЙ!

НАЖМИТЕ КЛАВИШИ "CTRL" и "D" ОДНОВРЕМЕННО, чтобы быстро ПОМЕСТИТЬ АДРЕС ЭТОЙ СТРАНИЧКИ В ИЗБРАННОЕ , а потому чтобы позже вернуться на нее!!!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

пять × 3 =